Skip to content

Premières impressions à propos de la LX870D

BTB s’est rendue à Olympia, dans l’État de Washington, à la rencontre de l’opérateur Gary Smith, pour connaître ses impressions sur sa nouvelle
abatteuse-empileuse à chenilles LX870D. Gary travaille chez R.L. Smith Logging, qui appartient à son
frère et à sa belle-sœur Roger et Carmen Smith.

BTB : Quand avez-vous commencé à utiliser la LX870D ?

Gary : La machine a commencé à fonctionner début février. Depuis, elle a accumulé 1 100 heures.

BTB : Quelle machine conduisiez-vous avant celle-ci ?

Gary : Je travaillais sur un modèle Tigercat 870C doté d’une scie 5702. Il a fonctionné pendant 21 000 heures et je l’ai conduit pendant environ onze ans avant qu’il ne soit remplacé par le nouveau. Avant cela, j’ai conduit un engin Timbco.

Gary Smith de R.L. Smith Logging devant son abatteuse-empileuse à chenilles LX870D de Tigercat.

Gary Smith de R.L. Smith Logging devant son abatteuse-empileuse à chenilles LX870D de Tigercat.

BTB : Depuis combien de temps utilisez-vous l’équipement ?

Gary : J’ai commencé à utiliser des équipements forestiers en 1988. Donc cela fait pratiquement trente ans.

BTB : Que pensez-vous du nouveau modèle ?

Gary : Pour l’instant, je suis ravi. Les mouvements de la flèche tout comme la tête de scie sont rapides. Il y a eu un bon travail de réflexion derrière cette machine. Je suis content depuis le premier jour. La première fois que je l’ai conduit, il m’a paru impressionnant. Les gars qui l’ont construit s’y connaissent en chargeuses. Ils ont même placé la zone de stockage à l’arrière, ce qui est idéal pour les chaines d’ancrage. La boite à outils est aussi vraiment très bien, je peux y mettre un kit de déversement et fermer la porte et rien ne se renverse.

Le modèle LX870D attaché sur un terrain escarpé près d'Olympia dans l'état de Washington et abattant un arbre.

Le modèle LX870D est attaché sur un terrain escarpé près d’Olympia dans l’état de Washington.

BTB : Pourquoi avez-vous décidé d’acheter un modèle Tigercat LX870D ?

Gary : La différence au niveau des couts de maintenance est énorme. Je veux dire des dizaines de milliers de dollars de moins par an pour le fonctionnement. J’ai dit à Roger : « achète ce que tu veux, mais le modèle 870 était tellement bon que la question ne se pose même pas ». Cette machine a fonctionné pendant plus de 21 000 heures et elle a toujours son roulement de rotation d’origine. Le roulement de rotation de l’autre marque avait déjà été remplacé deux fois à 10 000 heures. Il s’est gravement fissuré d’un bout à l’autre. D’autres marques surchauffent, contrairement à Tigercat. La température de l’huile indiquée sur l’ordinateur n’a jamais dépassé 61,5 °C ; c’est très frais pour une abatteuse-empileuse.

BTB : Avez-vous remarqué de nouvelles fonctionnalités dans la nouvelle cabine ?

Gary : J’étais très méfiant à propos de la caméra de recul, mais je m’y suis habitué très vite et je l’apprécie vraiment. Je l’utilise tout le temps. Au début, je ne pensais pas que j’allais l’aimer, mais en fait elle est parfaite pour les amarrages. Elle me permet de surveiller mes câbles d’amarrage sans avoir à pivoter quand je descends la colline. Nous réalisons également beaucoup de coupes sélectives autour des ZGR [zones de gestion des ressources]. Normalement, il faut tourner pour sortir, mais il suffit désormais d’utiliser la caméra pour faire marche arrière. C’est vraiment une bonne affaire.

Gary aime jouer de la guitare, son frère a donc ajouté « Gig Bear » sur la porte de sa cabine, un autocollant représentant un ours jouant de la guitare.

Gary aime jouer de la guitare, son frère a donc ajouté « Gig Bear » sur la porte de sa cabine.

BTB : Que pensez-vous du train de roulement plus long R-163L ?

Gary : Cette machine tourne beaucoup plus légèrement, malgré son poids. Elle fonctionne comme si elle pesait 4,5 tonnes de moins. Nous étions inquiets à cause du terrain meuble, mais la pression au sol est encore meilleure qu’avec le modèle 870 plus ancien.

BTB : Votre ancienne machine n’était pas dotée de la technologie ER, l’utilisez-vous maintenant ?

Gary : Oui, elle permet de dépenser moins d’énergie et la flèche tire tout droit. C’est tellement rapide.

BTB : Aimez-vous le système audio Bluetooth® ?

Gary : J’ai dit à mes enfants que j’avais le Bluetooth et ça les a fait rire. Je ne sais pas comment ça marche, mais mes enfants m’ont dit qu’ils me donneraient un iPod et me le connecteraient.

BTB : Quelles améliorations proposeriez-vous aux ingénieurs en usine ?

Gary : Franchement, je ne vois pas du tout. La machine dispose de tout ce qui devait être changé sur l’ancien modèle. Je n’y trouve rien à redire. L’accès est excellent et il y a des marches partout où elles sont nécessaires. J’aime le fait qu’on puisse faire le plein sans lever le couvercle. Il est très agréable d’avoir des lumières intérieures lorsque l’on ouvre la porte le matin.

Je suis content depuis le premier jour.

BTB : Avez-vous utilisé le système télématique ?

Gary : J’aime savoir combien de carburant et de FED j’utilise tous les jours. Ma belle-sœur Carmen s’occupe du bureau et aime contrôler la consommation moyenne de carburant et de FED. Elle m’a montré comment se connecter et regarder les graphiques pour voir quand je suis au ralenti et quand je travaille. Cela a été vraiment intéressant à voir. Je fonctionne par tranches de deux heures. Je travaille pendant deux heures, puis je fais une pause de 10 minutes et je me détends. Ensuite, je repars pour deux heures. Je n’ai jamais fait attention à mon profil, mais (mon frère) Roger se moquait de ça.

BTB : Qu’est-ce que cela fait de travailler avec votre frère plutôt que de diriger votre propre entreprise comme vous l’avez déjà fait ?

Gary : J’aime ça. Désormais, je ne dois faire que la partie que j’aime. Je ne fais que prendre soin de ce bébé (dit-il en indiquant sa LX870D). Et Roger trouve le travail. Quand je travaillais à mon compte, j’étais seul, il n’y avait que moi. Je devais arrêter de travailler pour répondre à un appel d’offre, sans aucune garantie d’attribution, ce qui m’embêtait. J’ai décidé que je voulais avoir le temps d’assister aux matchs de baseball avec mes enfants. Cela me ressemble davantage. Je n’aimais pas être chef d’entreprise.

BTB : Avez-vous visité l’usine de Tigercat ?

Gary : J’avais l’intention d’y aller, mais j’ai eu un empêchement et c’est finalement notre mécanicien qui s’y est rendu. Il n’a pas arrêté d’en parler pendant des mois. Il l’a trouvée tellement instructive. La seule question à laquelle on ne lui a pas répondu était celle concernant le type d’acier utilisé. Le personnel a simplement ri. Roger dit que je devrais y aller un jour et je veux le faire. J’ai vu Ken (MacDonald) lors de deux démonstrations de débardage et j’ai assisté à un diner organisé par Tigercat. Cet homme est impressionnant ! C’est le type de personnes qui vous donne envie de leur acheter de l’équipement. On voit tout de suite que ce n’est pas une entreprise qui ne pense qu’à vendre ses produits. Avec ce modèle et le précédent, il y avait toujours quelqu’un pour demander si les choses allaient bien après l’achat. Vous savez qu’il y a quelqu’un à l’usine au Canada qui s’intéresse à vous.


Related Content

loader-icon

Premières impressions à propos de la 1085C


BTB s'est rendu à Chibougamau, dans le centre du Québec, en avril pour connaître Jocelyn Gagné de Forestier 2P Logging et avoir ses premières impressions sur son nouveau transporteur 1085C.